Православная страница Николая Ардабьевского

Вопросы с ответами
Вопросы без ответа

 ВОПРОС - ОТВЕТ !!!

На этой страничке мы отвечаем на Ваши вопросы.
Спрашивайте !
Если Вам известен другой ответ 
направьте его нам !

В О П Р О С:

Купила молитвослов, псалтырь. Пыталась читать. Читать получается, а вникнуть - нет. Пустые звуки... Язык церковный обывателю, да еще не оцерквленному, труднодоступен, некоторые выражения вообще непонятны. Так я и оставила это занятие....
Очень важны ответы:
1) Есть ли молитвы, каноны на мирском(?) современном языке, действительны ли
они?
2) Можно ли переиначивать слова молитвы, если смысл не искажается?
3) Если молитвы "действительны" только в таком (как в молитвослове) виде,
можно ли молиться "своими словами"? И неужели Богу так важно, чтобы слова к
Нему шли в определенном порядке, в определенном звучании?!!!!

О Т В Е Т:


Как мы с детства не выросли во всём церковном, то нам трудно.
А раз так - надо пообвыкнуть. И подучиться.
Два раза в день, утром и вечером, небольшое для начала молитвенное правильце.
Купите иконочку, если ещё не купили. Перед ней и читайте несколько основных молитв.
Сколько со смыслом можете. На 5 минут, на 10? Сначала вряд ли больше.
Вовсе не надо всё молитвы из правила в толстом молитвослове пытаться вычитать.
Раз мы начинающие, как дети в этом деле, то можно даже тоненький детский молитвословчик приобрести, и по нему учиться. Часто там же есть текст молитв по-русски и толкование их смысла.
Во всяком случае в любом храме можно приобрести книжечку, где есть тексты основных молитв на церковно-славянском (но русскими буквами), на русском и их толкование.
Такие книжечки даже обычно вручают всем, кто креститься. В них же много другого, важного для начала. Например, заповеди Божии.
Так скоро будете знать наизусть и улавливать смысл "Отче наш...", "Богородице Дево, радуйся..." и ещё нескольких коротких, но очень важных молитв.
Каноны на русском по-моему не распространены. Молитв на русском много, больше для личного употребления. Например, поищите в своем молитвослове очень хорошую молитву Оптинских старцев.
Она начинается со слов: "Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что принесет мне наступающий день..."
Она обычно помещается ближе к концу утреннего правила.
Или может в разделе "Молитвы на разные случаи". Там же и другие, почти на современном языке.
"Действительность" молитвы от языка не зависит. Например, все старые основные молитвы достались нам, как перевод с греческого.
Господь Бог все молитвы слышит. И только гордые, да притворные - не приемлет.
Как сказано: "Господь гордым противится."
Молиться своими словами не только можно, но и нужно.
Часто они бывают самыми искренними, а это самое главное.
Правда это немного похоже на песни. Хорошую, добрую песню сочинить на ходу не просто. Старая добрая с известными словами тут совсем не помеха, а наоборот. Но новичку или малышу её ещё выучить надо. Опять же хором можно петь только всем известную песню. Так и здесь соборные молитвы общие надо иметь. А хором-то как хорошо поётся!
Так что для начала хорошо в правильце держать конву по святым, высоким, добрым бразцам, а где и когда душа имеет нужду молится своими словами, то и хорошо.
К Господу, Богородице, Ангелу-Хранителю, своему святому покровителю, ко всем святым обращайтесь как можно чаще и своими и общецерковными словами.
Ещё важно, что когда вы святыми молитвами молитесь, то по свойству духовного мира, так или иначе, святой автор молитвы помогает вам. Вы в той или иной степени попадаете в ту святую область, где он сам
находится.
Поэтому часто такая молитва может быть заметно действеннее.
Например, молитву "Отче наш..." дал нам Сам Господь Иисус Христос и заповедал
такими словами молиться.
Подбирать близкие по смыслу слова, которые лучше самому понятны, можно и даже полезно. Как бы сам себе толкуешь молитву - полезная учёба. По уяснении же смысла хорошо вернуться к исконним словам.
Церковно-славянский язык это наше сокровище, язык духовный, даёт несравненную глубину выражения души, божьего мира.
Если подходить основательно, то продаются церковно-славянские словари (и небольшие и побольше). В них в основном переводятся слова и выражения из Библии и молитв и в некоторых даются даже небольшие толкования с примерами.
А ещё - спрашивайте конкретно, какое слово или выражение непонятно.
В храме, у знакомых верующих, здесь на сайте...
Даст Бог, растолкуем.

С Богом! Счастливого пути!

С уважением,  А. В.

 23.1.03

SpyLOG